вторник, 28 октября 2014 г.

Отзывы о романе Дмитрия Ермакова "Тень филина"

Возвращение на Красный берег

Семейная сага Дмитрия Ермакова адресована всем, кто думает о судьбе своего рода и Родины…

 Этот роман вологжанина Дмитрия Ермакова [Ермаков Д. Тень филина. Роман. // Наше время. Антология современной литературы России (поэзия и проза)... М., 2011. С. 265-388] вряд ли годится для массового издания покет-буком. Нет, название вполне подходящее, да ежели ещё и фон позагадочнее подобрать… Ну, скажем, известную картину Константина Васильева «Человек с филином». А что? Кусочки славянского фэнтези не только с языческими гаданиями, но и с намёком на человеческое жертвоприношение в тексте имеются. И Марьин камень – древний огромный валун, который незапамятные предки втащили на приречный угор, а их комсомольские потомки сбросили обратно – проходит через всё повествование. И отнюдь не усложнённый, хотя и совсем не линейный характер этого повествования вполне позволяет поглощать его дискретно, с перерывами – словом, в транспорте.


 И всё же любители убивать «лишнее» время лёгким чтивом вряд ли обрадуются, обнаружив под завлекательной обложкой ёмкий, однако далеко не в стиле экшн рассказ об истории Красного берега и стоящей на нём деревни Ивановки и села Воздвиженского напротив, с которыми случилось всё, что оказалось написано на роду русскому крестьянству в XX веке. В качестве читателя здесь требуется не только потребитель, но и думатель – в том числе о том, что и почему произошло и происходит с его собственной семьёй и всею землёю Русской.

 Традиция и значимость предмета побуждают, конечно же, использовать прописную букву. И реальные письма и записки из дворянских и крестьянских архивов, найденные и в основном органично вплетённые автором в текст, казалось бы, весомо ложатся на чашу тех, кто любит вспоминать об утраченном благолепии дооктябрьской России.

 Но сам Ермаков тщательно избегает хоть какого-нибудь намёка на пафос и политическую однозначность, вопреки любым канонам – прежним и новым – отнюдь не представляя, например, закоренелым злодеем ни одного из людей, разведённых событиями всё ещё недавнего прошлого. И сами эти события, внешность которых более или менее известна нам сегодня, путают и рвут жизненные нити, складывающиеся в единую ткань времён, с неизбежностью природных явлений.

 В тени или на ярком свету надличностных обстоятельств люди действуют сообразно собственным представлениям о должном и подобающем. Так что, к примеру, беглый политический ссыльный Иван Потапенко и жандарм Иван Сажин, увлекающийся историей и этнографией, могут столкнуться в вагоне поезда и, мирно побеседовав, с честью и без ущерба друг для друга разойтись. Чтобы потом снова встретиться в тридцатые в камере НКВД и безымянными упокоиться на одном расстрельном кладбище. Тогда как имя их общего карателя, который когда-то совмещал роли революционера и провокатора, и после очередного великого перелома останется в названии одной из городских улиц.

 Лицом к лицу тогда же встречает свою судьбу и воздвиженский священник отец Николай. Уйдя было от преследований в лес и даже приноровясь к отшельничеству, он на краткое время – пока не приезжают за ним – возвращается к служению в посёлке «выселенцев» с Украины, выброшенных в стужу посреди чащобы и строящих бараки руками тех, кто ещё жив.

 Не скрывается от арестной команды и бывший фронтовик первой мировой и председатель колхоза Семён Игнатьев – один из рода, история которого, представленная в романе, позволяет отнести «Тень филина» к жанру семейной саги. И сын его Василий проходит через фронт, а после ранения возвращается, становится председателем того же колхоза – и день за днём в бесконечной работе видит, как умирает родная деревня. А внук, Александр Васильевич, перебирается в город – и, будто осуществляя собственные мечты отца, становится учёным, профессором истории.

 Однако, хотя от омертвения Ивановки и Воздвиженского и вправду щемит сердце, «Тень филина» отнюдь не превращается в плач по убиенной деревне. Напротив, многие страницы отводятся возвращению Игнатьевых в Ивановку. Причём их, тянущихся к родовым корням, опережает обратившийся к Богу уголовник-рецидивист Сергей Куликов. Однако и его родина встречает не мёртвой тишиной, а стрекотанием трактора: чуть ранее здесь запустевшую землю принялся подымать фермер Николай Моторин.

 Описание моторинской фермы, как и проскальзывающая чуть ранее картина убирающего русский ячмень американского комбайна, водитель которого мимоходом отвечает на реплику отправившегося с внуком на Красный берег Александра Васильевича: «А мы и не умирали…», выглядят настолько оптимистично, что хочется предложить автору сделать их более убедительными. Однако усердствовать в этой просьбе мешает вопрос к самому себе: а не слишком ли ты привык в последние десятилетия к публичным стенаниям об умирании российского села? Ведь кто-то же в России по-прежнему растит и убирает хлеб…

 Впрочем, романист как бы уравновешивает будничный оптимизм комбайнёра видом других полей, которые зарастают ядовитым борщевиком. И пафос возможных рассуждений о современных промышленных технологиях в сельском хозяйстве компенсирует антиутопией сна, в котором тот же Александр Васильевич прозревает будущее: опираясь на эти технологии, весь мир кормит Африка, остальным же запрещено заводить и самый малый огородик…

 Однако приставка «анти» вскоре отскакивает: Россия в виде нескольких деревень, не подвластных мировому правительству, каким-то образом выжила и в этом будущем. И жители этих деревень «живут, как хотят – пашут землю и выращивают хлеб, охотятся и ловят рыбу, рожают детей, учатся в школах, читают книги…»

 Как бы то ни было, суть ермаковского романа – отнюдь не в попытке вполне нынешним (правда, со времён Чернышевского) и в то же время расхожим образом высказаться по поводу важных, но всё-таки сиюминутных политических вопросов. В нём автор явно реализует собственную веру в то, что разорванная в прошлом веке ткань, как живая плоть, может срастись – и уже срастается. И что родовая память, родовая история, ведомая из глубины столетий – отнюдь не пустые слова, а неубиваемые источники возрождения.

 Частью этой памяти для Игоря Александровича Игнатьева становятся слова деда Василия, вывезенного в город и вскоре умершего в больнице: «Когда камень с церквою встретятся – всё и свяжется. Так и будет…» Это фактически пророчество и воплощают Игнатьевы и другие, новые жители Ивановки, решая поставить на прежнее место лежащий в реке Марьин камень. Но начинают всё-таки с чугунного накупольного креста, который обнаруживает в заброшенном воздвиженском храме расчищающий его Сергей Куликов. Ибо камень – память, а крест – жизнь.

 Такой подчёркнуто жёсткий, граничащий с новым противопоставлением выбор выглядит как вполне естественным для верующего, так и соответствующим нынешним мирским представлениям о политкорректности – камень как-никак языческий. Может быть, поэтому окончание романа отдаляется ещё на две страницы, на которых с трудом вышедший на больничное крыльцо Василий Семёнович в последний раз задаёт себе вопрос о цели своей прошедшей жизни.

 Ответом ему становится видение разлившейся в весеннем половодье родной реки. Вода времени сточит все углы, зальёт все разрывы. Главное, чтобы течение не прерывалось…

 Андрей РАСТОРГУЕВ.


15,10.2012

Русская деревня, её судьба, её гибель – одна из самых трагических страниц русской истории. Писатели обращаются к ней постоянно, чувствуя, что именно здесь скрываются ответы на роковые вопросы о самом существовании русской цивилизации, сила которой в особом восприятии родной земли, её стихий – в особом укладе жизни, в особом ладе с миром.
         Роман Дмитрия Ермакова «Тень филина» охватывает жизнь деревень Ивановки, и села Воздвиженье на протяжении нескольких веков, но связь эпох в повествовании нелинейна – от таинственных провалов в смутные языческие видения до нынешних фермерских будней. Время, как ветхая ткань, пестро залатанная, причудливо сплетает судьбы сельчан. Кто-то из них пытается вести записи, за которые, как за связующую нить, ухватываются потомки, пытаясь понять тайну своей жизни и жизни на этой земле. Но события не дают продолжать повествование, оно обрывается, потом неожиданно возникает снова, вплетаясь в многоголосую ткань исполненной трагических коллизий жизни…
         Река и время – центральные образы романа. Движение вод постоянно, движение времени беспрерывно, и, с одной стороны, нельзя войти в одну реку дважды, с другой – всегда можно вернуться на её берег, в родную деревню, покинутую, разрушенную – но таинственно живую, хранящую память веков в обрядовой маске, оставленных иконах, на заросшем кладбище… Перед нашими глазами проходит много героев – но судьбы их фрагментарны. Если обычно место становится поводом для рассказа о людях, то роман Ермакова создаёт ауру места, выхватывая из сумрака прошлого картины жизни то одних, то других героев. Так создаётся объёмное впечатление, и оно содержит в себе более чувства, переживания, чем собственно последовательные изложения. Этим роман интересен, этим он выделяется из ряда подобных ему по теме.
Здесь есть и важная поколенческая примета: рождённым в 1960-е память деревенской жизни, крестьянской русской цивилизации доступна уже не столько в реалистическом, сколько в мифологическом изложении, и первосмыслы передаются не через реалии быта, а именно через исторический объём, воздух времени. Дмитрию Ермакову удалось создать этот объём, это чувство неизмеримой вечности, ускользающей памяти. Он оставляет открытым вопрос о будущем – но так же открыт и вопрос о прошлом, и это даёт читателю надежду не на чудо возрождения в будущем, но на некое неведомое, недоступное логике человеческой продолжение жизни на Красном Берегу реки Времени.
Нина Ягодинцева,
Челябинск


«Т ЕНЬ ФИЛИНА» НЕ ДОЛЖНА БЫТЬ В ТЕНИ (о романе вологодского писателя Дмитрия Ермакова) 


Как ни странно (а, может быть, как раз это и не странно!) я раньше  ничего не знал о Дмитрии Ермакове, хотя считаю себя читателем профессиональным и следящим за «толстыми» журналами.Почему это произошло? Наверное, не только потому, что у него мало собственных публикаций. Совершенно нет статей о творчестве Ермакова, и этот информационный вакуум создает у читающей массы ощущение того, что и писателя такого нет вообще. По-видимому,  такова черта нашего времени – на плаву те сочинители, которые настойчиво кричат о себе, и подчас устами других людей, нередко забывая, что, согласно английской пословице, «пустая бочка издает больше шума». Первое ощущение, возникающее от прочтения романа «Тень филина» – ощущение подлинности, первородности. В государстве воров и наперсточников часто приходится ощущать себя жертвой обмана, объектом «лохотрона», клиентом, которого во что бы то ни стало хотят обработать. То и дело наш человек сталкивается с этаким «разводом» - на рынке, в автосервисе, в туристическом обслуживании.Не является исключением и издательская продукция, и речь здесь вовсе не о детективах и фантастике под золочеными обложками. Качество подобной литературы известно любой кухарке, той самой пресловутой кухарке, которая, по словам Ленина, должна управлять государством. Речь идет о той самой «интеллектуальной прозе», в которой на поверку не оказывается ни грамма интеллекта, о тех книгах, которые выходят в серии «Лучшие наши писатели» ( а такая серия есть, и автор этих строк читал если не все,то большинство книг этой серии). Всех этих авторов можно увидеть за одним бесконечным халявным шведским столом либеральных тусовок, все они входят в различные жюри всевозможных премий, и если и есть между ними люди талантливые, то это еще раз подчеркивает всем известный факт, что талант не пропьешь, и он выживет везде, даже в таких нечеловеческих  ( в самом прямом смысле этого слова!) условиях.                                                                                                                               Прочитав роман, я удивился тому, что не стал жертвой обмана. Мне выдали не фальшивые, а настоящие купюры. Я не возьму на себя право оценивать это произведение как в ювелирном отделе. Возможно, это серебро, а не золото. Но во всяком случае, это не подделка.Второй момент, на котором бы хотелось остановиться - новизна композиции, подчас нарочито сложной, но чем больше читаешь, тем больше осознаешь – эта сложность возникает не ради игры, не превращается в убогую самоцель, так присущую современным «модернистам» и «постмодернистам» (стыдно признаться, но я не вижу большого отличия между этими направлениями). Автор хорошо знает историю, не путается в реалиях различных эпох, и перманентное путешествие во времени, прием очень опасный в литературе, совершенно не выглядит искусственно. Проза Ермакова чем-то сродни платоновской, но сходство заключается отнюдь не в языке, не в построении сюжета, а в самом подходе к сочинительству. Читая этого автора, вспоминаешь известное высказывание Андрея Платонова:  «Читатель нуждается не в том, чтобы гладко и почти неощутимо воспринимать привычные фразы, а… в том, чтобы ощущать в языке и идеях автора сопротивление и брать их с борьбой». Мне кажется, что роман Ермакова – произведение достойное того, чтобы его хотя бы читали и обсуждали, а наш отечественный читатель вполне заслуживает того, чтобы прочитать эту вещь.  В конце концов, довольно приятно не чувствовать себя обманутым!

Евгений Эрастов, член Союза писателей России



Комментариев нет:

Отправить комментарий